As duas formas são corretas e igualmente usadas. No dicionário “Houaiss”, ao consultarmos o sentido de “aterrizar”, somos indicados a ir ao verbete “aterrissar”. Seu significado é pousar, descer, chegar e também “cair estendido, sobre qualquer coisa, após queda ou tombo”. Em tempo: não há forma com “z” para o substantivo aterrissagem.
A segunda forma é a correta. Apesar de não se aproximar tanto da fala como “girico”, palavra inexistente na língua portuguesa, jerico significa asno, jumento. No entanto, na fala é usada principalmente com o sentido de tolo, imbecil, estúpido – e pode ser dito a pessoas e coisas. Exemplo: “Ele sempre tem ideias de jerico”. (Texto atualizado conforme o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.)
Comentários