Pular para o conteúdo principal

Braço direito ou braço-direito?

A primeira forma é a correta. Essa locução e não tem hífen. Ela se refere ao principal e eficaz auxiliar de alguém. Ex.: Aquele assessor é o braço direito do vereador. Um sinônimo é braço forte, que significa, além de braço direito, pessoa valente e decidida. Outra locução sem hífen é saia justa, aquela situação que, vez ou outra, acontece a alguém.

Comentários

MESTRE disse…
Boa tarde!
Prezada professora Telma:
Apesar de não ser professor, mas um cultor de nosso idioma, discordo da senhora nos dois exemplos citados: BRAÇO-DIREITO e SAIA-JUSTA. Nos dois casos, MUDOU-SE LITERALMENTE o significado original. Sendo assim, formou-se novos vocábulos, com significados TOTALMENTE DIFERENTES e consagrados pelo uso. Por isso, eu ACHO que nos dois casos O HÍFEN é um FATOR DE DESAMBIGUAÇÃO, além de dar CLAREZA para que l~e e interpreta.
Cordialmente,
José Carlos Lourenço
Meu e-mail, querendo retornar com a sua resposta: ze_lourenco19@yahoo.com.br
Grato.
Boa tarde, José Carlos.
O senhor discorda do dicionário Houaiss e do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa – Volp, elaborado pela Academia Brasileira de Letras. Essas eram, em 2007 – data desta postagem –, minhas principais fontes de pesquisa; e ainda são. Nelas, mesmo depois do Novo Acordo Ortográfico, ainda não há o registro de braço-direito e saia-justa; pela norma padrão, são, ainda, locuções, não palavras compostas. Com o sentido que conhecemos mesmo, embora pareça que a significação já tenha mudado a ponto de se justificar o hífen.
Pelo meu entender, o hífen seria justificado, para caracterizar palavra composta, não como fator de desambiguação, enfim. Como o assunto era (e ainda é) polêmico, haja vista sua indignação com as obras de referência da língua portuguesa no Brasil, eu trouxe nessa postagem o esclarecimento de que, para quem quer escrever de acordo com as normas, não há hifen (ainda) nessas locuções.
Para fazer sua consulta ao Volp, acesse http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23 e digite "braço" ou "saia". Já encontramos lá "braço-forte", que o Houaiss ainda registra sem hífen.
Para o Houaiss eletrônico, é preciso ser assinante UOL, então trago aqui o que consta lá:
b. direito fig.
principal e eficaz auxiliar; braço forte
‹ o filho é seu b. direito na empresa ›
s. justa B infrm.
situação embaraçosa, desconcertante; saia curta
‹ as denúncias de corrupção provocaram uma s. justa entre os assessores ministeriais ›
Qualquer dúvida, escreva novamente!
Obrigada pela contribuição :)
Att.,
Telma Iara Mazzocato
JoeFather disse…
Minha cara Professora,

Escrevo bastante, corrijo textos e sempre busco os termos corretos na Web. Na minha opinião a nossa língua portuguesa é uma das mais lindas existentes, mas essas revisões, para nós que somos do século passado, tende mais a confundir do que do padronizar. Que acha a professora.

Ah, vim aqui pesquisando a palavra braço direito e vou usar a sua recomendação.

Abraços renovados na cultura!
Unknown disse…
Realmente, consoante o VOLP, que tem força de lei, ambas as palavras devem ser grafadas sem hífen. Destarte, devemos segui-lo. Todavia, essa é uma das muitas excrescências do referido vocabulário ortográfico, pois as palavras deveriam ser grafadas com hífen, uma vez que foram criadas novas unidades semânticas. Não sou professor, tampouco tenho formação em letras, apenas sou um cultor, um diletante de nosso rico idioma.
Unknown disse…
Realmente, consoante o VOLP, que tem força de lei, ambas as palavras devem ser grafadas sem hífen. Destarte, devemos segui-lo. Todavia, essa é uma das muitas excrescências do referido vocabulário ortográfico, pois as palavras deveriam ser grafadas com hífen, uma vez que foram criadas novas unidades semânticas. Não sou professor, tampouco tenho formação em letras, apenas sou um cultor, um diletante de nosso rico idioma.

Postagens mais visitadas deste blog

‘Ideia de girico’ ou ‘ideia de jerico’?

A segunda forma é a correta. Apesar de não se aproximar tanto da fala como “girico”, palavra inexistente na língua portuguesa, jerico significa asno, jumento. No entanto, na fala é usada principalmente com o sentido de tolo, imbecil, estúpido – e pode ser dito a pessoas e coisas. Exemplo: “Ele sempre tem ideias de jerico”. (Texto atualizado conforme o Novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa de 1990.) 

'Entretenimento' ou 'Entreterimento'?

A primeira forma é a correta, com “n”. De acordo com o dicionário “Houaiss”, entretenimento é o “ato ou efeito de entreter(-se), de distrair(-se)”. Também pode ser “aquilo que distrai, entretém; distração, divertimento”. Constitui erro de ortografia escrever com “r”. Atenção!

'Daqui a 2 dias' ou 'Daqui há 2 dias'?

A primeira forma é a correta. A confusão acontece porque “a” e “há” têm a mesma pronúncia, mas o significado é diferente. A preposição “a” indica, na expressão “daqui a”, a noção de tempo futuro. Já a forma “há”, flexão do verbo “haver”, expressa a noção de tempo passado (“saímos há 4 dias”).